‘Αλμπατρος, Μπωντλαίρ και ελληνική μουσική σκηνή!


          Από την μια μεριά, μια είδηση που δημοσιεύτηκε πρόσφατα στα «ψιλά» της εφημερίδας ήταν: Στις 27 Ιουνίου, ο οίκος Sotheby θα διεξάγει τη δημοπρασία των τμημάτων της συλλογής του Σαρλ  Μπωντλαίρ (Charles Baudelaire) από την ποιητική του συλλογή «Τα άνθη του κακού« «Fleurs du Mal». Αυτά μοναχά τα λίγα..

           Ας σημειώσω ότι το πρωτότυπο χειρόγραφο της  συλλογής των ποιημάτων «Τα άνθη του κακού», το πιο διάσημο βιβλίο της ποίησης στη Γαλλία, δεν βρέθηκε ποτέ. Λέγεται ότι ο ποιητής είχε τελειώσει τα περισσότερα από τα ποιήματά του αυτά στην αρχή της δεκαετίας του 1850. Η πρώτη δημοσίευση της ποιητικής αυτής συλλογής έγινε στις 25 Ιουνίου 1857 από τις εκδόσεις Malassis και Broise σε 1000 αντίτυπα. Επακολούθησε  η οργή όλου του Τύπου για το «προσβλητικό και επαίσχυντο» όπως τα χαρακτήρισαν, περιεχόμενο των ποιημάτων του και η ποινική δίωξη του ποιητή για προσβολή της δημόσιας και θρησκευτικής ηθικής, εξ αιτίας της οποίας και καταδικάστηκε για τα έξι από τα ποιήματά του της συλλογής.

bon_a_tirer_charles_baudelaire

Προσθήκη μεταγενέστερη στην αρχική δημοσίευσή μου: Στις 15 Ιουνίου του έτους 2015 ο Παρισινός εκδοτικός Οίκος ‘Άγιοι Πατέρες» δημοσίευσε για πρώτη φορά τις χειρόγραφες διορθώσεις του ποιητή που τις είχε κάνει πάνω στα ήδη τυπωμένα σε γραφομηχανή κείμενα των ποιημάτων του από τον εκδότη του και φίλο του Auguste Poulet-Malassis, πριν ακόμη δηλαδή, ο ποιητής δώσει την άδεια «έτοιμο για Τύπο» προκειμένου να τα εκδώσει ως βιβλίο ο εκδοτικός  Οίκος του φίλου του με την επωνυμία Malassis και Broise,  στις 25 Ιουνίου 1857. Αυτές οι διορθώσεις είναι και τα μόνα στοιχεία που υπάρχουν ως σήμερα ως χειρόγραφη γραφή του ποιητή για τα αριστουργηματικά αυτά ποιήματα. 

Τον Ιούνιο του 1998 η Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας (BNF) για αυτές τις  χειρόγραφες διορθώσεις του ποιητή πάνω στα τυπωμένα κείμενα , προκατέβαλε κατά τη διάρκεια μιας δημοπρασίας στο Drouot, το ποσόν των 3,2 εκατομμυρίων φράγκων, ποσό τεράστιο για αυτό το είδος εγγράφου. 

Η αρχική συλλεκτική έκδοση του βιβλίου με τις διορθωμένες σημειώσεις του ποιητή πάνω στους στίχους του είχε εκδοθεί αρχικά σε μόνο 1000 αριθμημένα αντίτυπα. Συμπεριελάμβανε μάλιστα, 13 σχέδια με μολύβι και  γραφίδα του Αυγούστου Ροντέν (August Rodin) που είχαν γίνει στην, από τον ίδιο τον γλύπτη, αρχέτυπη έκδοση του βιβλίου ποιημάτων του Μπωντλαίρ το 1887, τριάντα χρόνια μετά την αρχική έκδοσή τους. Δείτε τα τρία από αυτά:

dessinsrodinfleursdumalbaudelaire (1)

 Αυτά τα ολίγα σε σχέση με τα «Άνθη του κακού»

1.-blu_thumb.gif

Και, από την άλλη μεριά, τα πουλιά, τα Αλμπατρος, Ο Σωκράτης ο Μάλαμας και ο Μπωντλαίρ. Θα μου πείτε, τι σχέση μπορεί να έχουν; Σας φέρνει κάτι στον νού;

Γιατί εγώ, εγώ τουλάχιστον, δεν ξέρω για σας, όλα αυτά ανάκατα ήρθαν στην σκέψη μου όταν διάβασα στην εφημερίδα για την επικείμενη δημοπρασία του Οίκου Sotheby. Οπότε, για διαβάστε ένα από τα αγαπημένα μου ποιήματα του Μπωντλαίρ. Έχει τον τίτλο «Albatros» και είναι το δεύτερο και ένα από τα μη «επαίσχυντα και ανήθικα ποιήματα της δεύτερης έκδοσης ( 1861 ) της ποιητικής συλλογής του Charles Baudelaire «Les Fleurs du mal»:

                           ΑΛΜΠΑΤΡΟΣ

Wandering Albatross

Πολλές φορές οι ναυτικοί, την ώρα να περνάνε,

πιάνουν τους άλμπατρος – πουλιά της θάλασσας τρανά,-

που ράθυμα, σα σύντροφοι του ταξιδιού ακολουθάνε

το πλοίο που μες τα βάραθρα γλυστράει, τα πικρά.

butft3.gif

Μα μόλις, σκλαβωμένα εκεί στην κουπαστή τα δέσουν,

οι βασιλιάδες τ΄ ουρανού, σκυφτοί κι άχαροι πια,

τ΄ άσπρα μεγάλα τους φτερά τ΄ αφήνουνε να πέσουν,

και στα πλευρά τους θλιβερά να σέρνονται κουπιά.

Αυτοί πού ναι τόσο όμορφοι, τα σύννεφα όταν σκίζουν,

πως είναι τώρα κωμικοί κι άσκημοι και δειλοί!

butft3.gif

Άλλοι με πίπες αναφτές τα ράμφη τους κεντρίζουν,

κι άλλοι, για να τους μιμηθούν, πηδάνε σαν κουτσοί.

Μ΄ αυτούς τους νεφοπρίγκηπες κι ο Ποιητής πως μοιάζει!

δε σκιάζεται τις σαϊτιές, τις θύελλες αψηφά,

μα ξένος μες τον κόσμο αυτό που γύρω του χουγιάζει,

σκοντάφτει απ΄ τα γιγάντια του φτερά σαν περπατά.

1.-blu_thumb.gif

και ακούστε και το θαυμάσιο τραγούδι του Σωκράτη του Μάλαμα: 

Είναι το τραγούδι ‘Αλμπατρος που τραγουδάει ο Σωκράτης Μάλαμας αποδοσμένο σε στίχους από τον Αλέξανδρο Μπάρα και που δεν είναι άλλο παρά η μελοποιημένη ποίηση του παραπάνω ποιήματος του Μπωντλαίρ. Υπέροχο τραγούδι!

 Για φαντασθείτε, και όλα αυτά από μια είδηση στα ψιλά για την πώληση τμημάτων μέσω δημοπρασίας  της ποιητικής συλλογής του Μπωντλαίρ » Τα άνθη του κακού»! Ποιά να εννοεί απ’ όλες,άραγε; Είμαι σίγουρη ότι πίσω από αυτήν την είδηση θα κρύβονται τόσα πολλά άλλα.Πότε, άραγε,  θα τα μάθουμε;

4 σκέψεις σχετικά με το “‘Αλμπατρος, Μπωντλαίρ και ελληνική μουσική σκηνή!

Σχολιάστε

Ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για την εξάλειψη των ανεπιθύμητων σχολίων. Μάθετε πως επεξεργάζονται τα δεδομένα των σχολίων σας.