Στο μακρύ ταξίδι της νύχτας προς την μέρα..


Ποιος ζωντανός, προικισμένος μ’ αισθήσεις, δεν ποθεί, πάνω απ’ όλα του χώρου τα θαύματα ολόγυρα, το ευφρόσυνο φως — με κάθε ιριδισμό, κάθε αχτίδα, κάθε του κύμα· την εύκρατη μορφή του παντού, καθώς μέρα που βγαίνει απ’ τον ύπνο.
ανατολή

Σαν ηγεμόνας της επίγειας φύσης το φως καλεί κάθε δύναμη σε τροπές αναρίθμητες, συνάπτει και λύει συμμαχίες αμέτρητες, χαράζει την ουράνια εικόνα του σε κάθε πλάσμα της γης.
Μονάχα η παρουσία του αποκαλύπτει το θαύμα των βασιλείων του κόσμου
Όμως αλλού στρέφομαι τώρα, προς την απόκρυφη, την ανείπωτη Νύχτα. Μακριά κείται ο κόσμος, σε κρύπτη βαθιά βυθισμένος.
noc_clouds
Αποστάσεις της μνήμης, της νεότητας πόθοι, της παιδικής ηλικίας μου όνειρα, της ζωής μου όλης χαρές βιαστικές και μάταιες ελπίδες φθάνουν με ρούχα φαιά, ομίχλη εσπερινή μετά την δύση του ήλιου.
Σε χώρους τώρα άλλους το φως τα εύθυμα σκηνώματά του υψώνει. Πότε η ώρα του γυρισμού θα σημάνει, ως πότε θα προσμένουν οι πιστοί του ν’ ανατείλει ξανά;
Πόσο φτωχό και παιδιάστικο μού φαίνεται τώρα το φως, πόσο ευλογημένος και φαιδρός της μέρας ο αποχωρισμός
Γι’ αυτό μόνο λοιπόν, γιατί η Νύχτα σ’ αποστερεί από ακολούθους, σπέρνεις στων χώρων την άβυσσο τις φλόγινες σφαίρες σου, την δύναμή σου κηρύσσοντας, την επιστροφή σου εξαγγέλλεις, την ώρα ετούτη της δικής σου απουσίας.
Πιο ουράνια κι απ’ τα περίλαμπρα αστέρια μάς φαίνονται τώρα τ’ άπειρα μάτια που εντός μας η νύχτα ανοίγει.
Μακρύτερα βλέπουν κι από κείνων τις ωχρές στρατιές τις αμέτρητες, δίχως νά ‘χουν ανάγκη το φως κοιτούν μες απ’ τα βάθη μιας ψυχής στοργικής. Τόπους μακρινούς κατακλύζουν με ηδυπάθεια βουβή. Της άνασσας έπαθλο, της μάντισσας κόσμων ιερών, της τροφού του μακάριου έρωτα — εκείνη εσένα μου στέλνει, αβρή αγαπημένη, γλυκύτατε ήλιε της νύχτας

Φθίνει τώρα, χάνεται η μέρα και σ’ ορίζω ξανά.
Εσένα, που τη Νύχτα μέσα μου ανήγγειλες, που μ’ όψη ανθρώπινη μ’ έπλασες. Στείλε την θεία σου πνοή στο κορμί μου, για να ενωθώ στους αιθέρες μαζί σου — και κράτα εσύ παντοτινή, του υμέναιου ετούτου την πρώτη μας νύχτα blu      Είναι  το παρόν, απόσπασμα από το ποίημα του NovalisGeorg Philipp Friedrich Freiherr von Hardenberg) “Υμνοι στην νύχτα”, έργο του, του 1799.

 

Advertisements