".. poetry always moves through hidden channels, regardless of nations or programs or committees. Translated poems, like poems in their original language, have a way of appearing and changing a person’s life.” (..η ποίηση μετακινείται πάντα μέσα από κρυφά κανάλια, ανεξάρτητα από έθνη ή προγράμματα ή επιτροπές. Τα μεταφρασμένα ποιήματα, όπως και τα ποιήματα στην … Συνέχεια ανάγνωσης Bei Dao: “H Απάντηση”(The Answer) και η Διακήρυξη “Declaration”
Ετικέτα: Ολλανδοί ζωγράφοι
Στ’ απόβροχο
Κι είπε, θεέ μου στείλε μου βροχή να διώξει την σκόνη του ντουνιά, . κι αστροπελέκια ρίξε να κάψουνε της γης ετούτης τα θεριά, . να πάρει βάλσαμο η ψυχή, λεύτερα πια ν' ανοίξει τα φτερά Κείνα και που Του ζήτησε, κείνα και Εκείνος που 'στειλε.. Κι ύστερα, τ' απόβροχο.. "Kι ήρθε κι … Συνέχεια ανάγνωσης Στ’ απόβροχο
Είναι ν’ απορείς;
Φυσά ο αγέρας μα τα σπαρτά δεν γέρνουν, ζωγραφισμένα . . . Ακόμα χιόνι! Πώς μεθυσμένα πουλιά μαζεύουν άνθη; Τα δυο ποιήματα χαϊκού είναι του ποιητή μας Δ. Ι. Αντωνίου, Ο πρώτος επάνω ζωγραφικός πίνακας είναι του Vincent_van_Gogh_με τίτλο “Peasant woman_binding_sheaves”_(after_Millet), Ο δεύτερος κάτω ζωγραφικός πίνακας είναι της Κινέζας ζωγράφου Guan Shanyue … Συνέχεια ανάγνωσης Είναι ν’ απορείς;
Johannes Vermeer (Γιοχάννες Βερμέερ):“Woman Holding a Balance”
Αυτός είναι ο περίφημος πίνακας του διάσημου Ολλανδού ζωγράφου Johannes Vermeer, επίσης γνωστού με το όνομα Vermeer of Delft ή Johannes van der Meer. ( 1632-1675). Το έργο φέρει τον τίτλο “Woman Holding a Balance” (Η Γυναίκα που κρατάει μια ζυγαριά). O ζωγράφος, ο οποίος αναγνωρίζεται ως ένας από τους μεγαλύτερους ζωγράφους της … Συνέχεια ανάγνωσης Johannes Vermeer (Γιοχάννες Βερμέερ):“Woman Holding a Balance”