Ωσάν σπουργίτες, ωσάν αετοί


A bitter morning: sparrows sitting together without any necks Searching on the wind,  the hawk’s cry  is the shape of its beak       Με το ξημέρωμα της νέας χρονιάς, καθώς εκτιμώ,  κι άλλες πικρές μέρες ανατέλλουν για τους πολλούς από τους ήδη ταλαιπωρημένους πολίτες αυτού του τόπου. Ετσι,  που απ' αυτούς, άλλοι ωσάν … Συνέχεια ανάγνωσης Ωσάν σπουργίτες, ωσάν αετοί

Στα κομμάτια του καθρέφτη


Κομμάτια Μην κουβεντιάζεις με σπασμένους καθρέφτες. Λένε αλήθεια                                                                 ποίημα χαϊκού του Χάρη Μελιτά               Ναι για μένα μόνον ένα: … Συνέχεια ανάγνωσης Στα κομμάτια του καθρέφτη

Όπου πετούν οι γερανοί


     Βρέθηκα τις προάλλες να σιγοτραγουδώ ένα τραγούδι που είχα ν’ ακούσω από πολλά χρόνια. Μιλάω για ένα λαϊκό ρώσικο τραγούδι με τον τίτλο “οι γερανοί” όπως το τραγούδησε υπέροχα η Μαργαρίτα Ζορμπαλά σε μετάφραση του ποιητή μας Γιάννη Ρίτσου.Ακούστε το: Στιγμές στιγμές θαρρώ πως οι στρατιώτες που πέσανε στη  ματωμένη γη δεν κείτονται,θαρρώ, … Συνέχεια ανάγνωσης Όπου πετούν οι γερανοί

Με άνθη κερασιάς (Sakura)


Κι ο Απρίλης τελειώνει.. Η Sakura κατάφορτη πια από τα ρόδινα τ’ άνθη της, τα τόσο πανέμορφα, τα τόσο ντελικάτα, μοναδικά κομψοτεχνήματα του κάλλους, γέρνει και τα βλέπει να γίνονται ροδόλευκα.. Και μετά πριν καν το φεγγάρι γιομίσει για δεύτερη φορά τον ουρανό, από τότε που' σαντε ρόδινα, τ΄άνθη της τα όμορφα  θα γενούν πάλλευκα..           … Συνέχεια ανάγνωσης Με άνθη κερασιάς (Sakura)