Χορεύετε tango;


Ezequiel Paludi & Geraldine Rojas.jpg

Ezequiel Paludi & Geraldine Rojas

«…Το τάνγκο είναι όπως η ζωή. Ο άντρας προτείνει και η γυναίκα διαλέγει.
Τον ακολουθεί ή τον αρνείται»!!   

Τάδε έφη ο περίφημος Αργεντινός χορευτής και χορογράφος tango, ο  Miguel Angel Zotto(Μίγκελ Άνχελ Ζόττο)

Τι είναι το tango; Είναι μόνο χορός;

MIGUEL ANGEL ZOTTO & DAIANA GUSPERO

ο Miguel Angel Zotto επί τω έργω

Ο Zotto, μιλώντας και για λογαριασμό των Αργεντινών, λέει:

“ Το τάνγκο είναι σα θρησκεία για μας. Μέσα από αυτό προσεγγίζουμε από την παιδική μας ηλικία την μουσική, την ποίηση και τον χορό”

Κι αναρωτιέμαι: Είναι αυτά, ή  αυτά και κάτι άλλο ή  άλλα το tango; Για δείτε και πες τε μου και σεις:

Σαν χορεύεται έτσι..Tangobar Dances Gotan Project 

Σαν χορεύεται αλλιώς…A. Piazzolla. Libertango

κι αλλιώτικα.. ( milonga dance )

και υπάρχουνε κι άλλοι τρόποι.. 
Δείτε ποιοί και πόσοι άλλοι τρόποι και μορφές :
http://www.verytangostore.com/tango-history.html
κόκκινα τριανταφυλλάκια
Για δείτε τι είπε  η Barbara Garvey, 
ιδρύτρια από τo 1995 της Αργεντίνικης 'Ένωσης Tango Bay Area 
και δασκάλα του αργεντίνικου tango από εικοσιπενταετίας, 
στο περιοδικό  Smithsonian :
"The forms of Tango are like stages of a marriage. 
The American Tango is like the beginning of a love affair,
 when you are both very romantic and on your best behaviour. 
The Argentine Tango is when you are
 in the heat of things and all kinds of emotions are flying: 
passion, anger, humor. 
The International Tango is like the end of the marriage, 
when you are staying together
 for the sake of the children."
"Οι μορφές του tango είναι σαν τα στάδια του γάμου.
Το αμερικάνικο Tango είναι όπως η αρχή μια ερωτικής σχέσης, 
όταν και οι δύο είστε πολύ ρομαντικοί
 και με την καλύτερη συμπεριφορά σας.
Το Αργεντίνικο Tango είναι όπως όταν η φωτιά 
της σχέσης σε καίει 
και όλα τα συναισθήματα πετάνε: 
πάθος, θυμός, χιούμορ.
Το διεθνές Tango είναι όπως το τέλος ενός γάμου,
όταν μένετε μαζί για χάρη των παιδιών"
κόκκινα τριανταφυλλάκια
Λοιπόν; Είδατε,νοιώσατε αυτά ή και άλλα ή άλλα;
Όχι, τίποτε άλλο, μα και αν είμαστε στους Internationals του Tango" 
κατά την k.Garvey,  ξενέρωτοι δεν είμαστε. Kαι όχι μόνο..

filles-qui-boit-the.gif

Τι είναι, όμως, το tango;

1) Το τάνγκο δεν έχει τίποτα κοινό με αυτό που φανταζόμαστε σαν ένα λατινοαμερικάνικο χορό. Είναι ένας λεπτός διάλογος ανάμεσα στον άντρα και στη γυναίκα που απαιτεί και από τους δυο, αυτοσυγκέντρωση αλλά και διείσδυση στο είναι του άλλου. Είναι μια «θλιβερή σκέψη που χορεύεται«, αντίθετα με άλλους λαϊκούς χορούς, που είναι εξωστρεφείς και χαρωποί.

Música: Cristino Tapia  Letra: Cristino Tapia

Ya me voy para los campos que añoro
a buscar yerba de olvido y dejarte,
a ver si con esta ausencia pudiera
en relación a otro tiempo olvidarte,
a ver si con esta ausencia pudiera
en relación a otro tiempo olvidarte.

He vivido tolerando martirios,
y jamás pienso mostrarme cobarde,
arrastrando una cadena tan fuerte
hasta que mi triste vida, se acabe,
arrastrando una cadena tan fuerte
hasta que mi triste vida, se acabe.

Cuando le he enseñado al tiempo mis penas
no hay mal que por bien no venga, aunque escarche
cuando no haya tierra, ni agua, ni cielo
se acabarán mis tormentos cobardes,
cuando no haya tierra, ni agua, ni cielo
se acabarán mis tormentos cobardes

Το τάνγκο μπορεί να μεταμορφωθεί σε όργανο αποπλάνησης, που έχει την δύναμη να θαμπώσει όποιον το μεταχειριστεί σαν παιγνίδι ναρκισισμού. Ενα ζευγάρι που χορεύει τάνγκο είναι ένα ζευγάρι με δύο καρδιές και τέσσερα πόδια. Είναι μια χορευτική ιστορία αγάπης .

«Στην τεχνική του δεν εκδηλώνεται η πάλη ανάμεσα στα δύο φύλα, που, κατά κανόνα, προέρχεται από την έλλειψη της πραγματικής αγάπης και χαρακτηρίζεται από την αδυναμία προσφοράς, αλλά γεννιέται ο ιδανικός συνδυασμός του αρσενικού πρότυπου με το γυναικείο. Ο χώρος που υπάρχει ανάμεσα στις αντιθέσεις, γεμίζει και συμπληρώνεται με τους καλλιτεχνικούς συνδυασμούς….

tango.jpg

Ο αυτοσχεδιασμός είναι το κύριο γνώρισμα του tango. Μόνο που το παιχνίδι αυτό της απόδοσης της μουσικής με βήματα δεν έχει να κάνει με έναν που χορεύει μόνος του, όπως το δικό μας ζεϊμπέκικο. Στο tango εμπλέκονται δύο. Είναι ένας μη λεκτικός διάλογος. Είναι η επιτομή του αυτοσχεδιασμού…» Για περισσότερα ανατρέξετε στην πηγή από όπου και η αντιγραφή του παραπάνω αποσπάσματος:Go to source web page: Όταν μια θλιβερή σκέψη γίνεται χορός

2) «Dancing with the feet is one thing  but dancing with the heart is another”

Candombe a la luz de un farol - Pedro Figari, Lapuente, Cires,Lujan

Candombe a la luz de un farol – Pedro Figari, Lapuente, Cires,Lujan

Argentine Tango may be described as conversation on the dance floor

or some even say “a way of life“.I personally would describe Tango as “the idea of dancing – not alone“. In the following I have tried to break down what I believe what makes Argentine Tango so special and passionate…»

και για περισσότερα ακόμη: Go to source web page: Argentina – Tango Argentino – A World United – Masters of Traditional Dance 2 « La Ivolution – non commercial

 3) Η ετυμολογία της λέξης Tango, λίγα για την ιστορία του χορού και το τι σημαίνει  Tango μες από τους μύθους και την θρησκεία των μαύρων της Αφρικής :

Λέγεται ότι η ουσία ενός πράγματος περιέχεται στο όνομά του. Έτσι, πριν εξετάσουμε την ιστορία του τανγκό, ας σταματήσουμε, για λίγο, και να επικεντρωθούμε στην ίδια την λέξη tango.

Η ετυμολογία είναι η μελέτη της ιστορίας των λέξεων και του τρόπου με τον οποίο η μορφή και το νόημά τους έχουν αλλάξει με την πάροδο του χρόνου. Τι μας δείχνει λοιπόν η ετυμολογία της λέξης Tango (τάνγκο);

Ενώ δεν υπάρχουν αποδεδειγμένα παράγωγα της λέξης, υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός θεωριών στη θέση του για το πώς έγινε η λέξη. Δεδομένου ότι πρόκειται για ένα πολύ πρόσφατο χορό (περίπου το 1880), έχει ως αποτέλεσμα ότι το ταγκό προέκυψε από πολλές πηγές ταυτόχρονα – και πράγματι αυτό είναι αλήθεια.

Η πιο ευρέως διαδεδομένη θεωρία για το πώς προέκυψε η λέξη «tango»

Η Αργεντινή αποικίστηκε από τους Ισπανούς το 1542. Κατά τους αιώνες που

the map depicts the entire Niger-Congo phylum. Bantu languages are in pink. Capital letters correspond to language groups mentioned below. Numbers 15-38 identify the major Bantu language

Με το ροζ χρώμα, οι Αφρικανικοί λαοί Bantu που μιλάνε την γλώσσα Bantu (περισσότερες από 400 εθνοτικές ομάδες που έχουν περίπου 680 ξεχωριστές διαλέκτους σε σύνολο πληθυσμού 350.000.000 κι από το σύνολο 60.000.000 είναι στο Κονγκό)

ακολούθησαν, εισήχθησαν στην χώρα  εκατομμύρια Αφρικανών σκλάβων περισσότερα από τα δύο τρίτα των οποίων προέρχονταν από τις ανατολικές και Ισημερινές περιοχές της Αφρικής που ονομάζονταν Bantu. Η μουσική και ο χορός με βάση το τύμπανο που ξεκίνησε στο Bantu – που παίζεται ακόμα σήμερα – ονομάζεται Candombé. Αυτοί οι δούλοι χρησιμοποίησαν τη λέξη tangó τόσο για το τύμπανο που χρησιμοποιούσε για να εκτελέσει το Candombé, τον τόπο όπου εκτελούσαν τη μουσική, όσο και για τους χορούς τους. * ΑΝΑΦΟΡΑ: V. Rossi: Cosas De Negros, Μπουένος Άιρες, 1926; και C. Vega: Danzas Y Canciones Αργεντινές, η Μπουένος Άιρες, 1936 ..

   Η candombe είναι μια πολιτιστική μουσικοχορευτική εκδήλωση Αφρικανικής προελεύσεως μουσικής κυρίως από την περιοχή Bantu. Η Candombe εμφανίστηκε στην αποικιακή εποχή ως το κύριο μέσο επικοινωνίας των υποδουλωμένων Αφρικανών που αποβιβάστηκαν από τους δουλεμπόρους στο λιμάνι του Μοντεβιδέο, ως μορφή επικοινωνίας, χορού και θρησκείας. Η κύρια της βάση ήταν στην αφρικανική κοινότητα του Río de la Plata.  Η Candombé έχει σημαντικό ρόλο στον πολιτισμό της Ουρουγουάης τα τελευταία διακόσια χρόνια και αναγνωρίστηκε από την UNESCO ως Άυλη Πολιτιστική Κληρονομιά της Ανθρωπότητας.

 

Αργότερα, στην ισπανόφωνη Λατινική Αμερική, η λέξη tango συν τω χρόνω εφαρμόστηκε γενικά στους  «black dances» – και μετά τελικά στο σύγχρονο τανγκό που χορεύεται στον κόσμο όλο.

Είναι πολύ ενδιαφέρον ότι η Real Academia Española, το επίσημο όργανο που είναι υπεύθυνο για τη ρύθμιση της ισπανικής γλώσσας και το οποίο ιδρύθηκε το 1713, όρισε το tango στην έκδοσή του 1899 ως φιέστα και χορό των negroes(νέγρων) ή gente del pueblo, αυτών που υπάγονται στην χαμηλή κοινωνικοοικονομική τάξη στην Αμερική. Το 1803, το τανγκό ορίστηκε ως μια παραλλαγή του ngano, που σήμαινε ένα οστό ή ένα βράχο που χρησιμοποιείται για να παίξει το παιχνίδι που φέρει το ίδιο όνομα. Στην έκδοσή του, του 1925, ο ορισμός αυτός άλλαξε σε χορό υψηλής κοινωνίας, που εισήχθη από την Αμερική στις αρχές αυτού του αιώνα καθώς και η μουσική για αυτόν τον χορό και το garifuna drum, Drum της Ονδούρας. Μόλις, το 1984 το tango  ορίστηκε επίσημα ως χορός της Αργεντινής! 

Η πρώτη γραπτή χρήση της λέξης tango στη σύγχρονη μορφή της συναντάται σε ένα έγγραφο του 1786 υπογεγραμμένο από τον Iσπανό κυβερνήτη της Λουιζιάνα, το οποίο έχει σε αυτό το tangos,  bailoes de negros που σημαίνει tangos, οι χοροί των μαύρων.

«The original lyrics frequently were references to sex and obscenities. 

As tango became socially acceptable the dance and lyrics were later 

depurated or totally changed. Some elements of them still are 

present although they lost the original meaning. The name of a 

most famous tango, for instance «El Choclo» (corncob) initially was a 

phallic reference.

Decent families and women of good reputation did not want any 

part of it the women a the brothels had to be paid…so if a man 

wanted to practice the new dance his only possibility was.. another 

man.

Groups of men would get together to practice, improvise and 

innovate, creating new moves and new steps this approach allowed 

a rapid development of this dance.

To be a good dancer was (still is) a sure way of attracting the ladies’ 

attention… men practiced among themselves so that they could 

surprise, and attract the admiration of other men and women.

…So, dancing among men had nothing to do with homosexuality.»  Το εντός εισαγωγικών κείμενο είναι αντιγεγραμμένο από την πηγή μου εδώ

Άλλες εξηγήσεις για τις ετυμολογικές ρίζες της λέξης «tango» περιλαμβάνουν:

a) Μια λέξη από την Αφρική που σημαίνει κλειστός χώρος ή αποκλεισμένο έδαφος. Παρέκκλιση από τη λέξη tambor, ισπανική λέξη για το τύμπανο που χρησιμοποιούσαν οι έμποροι σκλάβων για να υποδείξουν έναν τόπο όπου φυλάσσονταν οι σκλάβοι.Αυτή η λέξη μεταφέρθηκε από τους φτωχούς και ρακένδυτους κατοίκους του Μπουένος Άιρες σε ‘tambo’ με αποτέλεσμα το κοινό ‘τάνγκο’.

β) Στο βιβλίο του «Tango:Η Ιστορία της Τέχνης της Αγάπης», 2005, ο Robert Farris Thompson , συγγραφέας και ιστορικός με ειδικότητα στην τέχνη της Αφρικής και του Αφρο-Ατλαντικού κόσμου, ο οποίος το 2007 βραβεύτηκε για την  «εξαιρετική συμβολή στην Ερευνα του Χορού» από το Congress on Research in Dance (που ήταν μια επαγγελματική was a professional organization for dance historians in the United States and worldwide that merged in 2017  , ορίζει μια λίστα με άλλα παράγωγα των αφρικανικών λέξεων που σχετίζονται με το ταγκό, συμπεριλαμβανομένου του tanga (δηλαδή φεστιβάλ ή τελετής που σηματοδοτεί το τέλος του πένθους), tanga dungulu off), tangala (περπατήστε βαριά ή κλιμακωτά), tangala-tangala (βόλτα σαν καβούρι), tangama (άλμα) και taganana (βόλτα). Ο ήχος του drumbeat Candombé. Απόκλιση από μια αφρικανική διάλεκτο, στην οποία ο τaνγκ σήμαινε να αγγίζει, να αισθάνεται ή να πλησιάζει. Αποκλεισμός του λατινικού ρήματος tangere που σημαίνει να αγγίξει.

γ)Ο μουσικός ιστορικός Carlos Vega (1898-1966)έγραψε ότι ένας χορός που ονομάζεται ταγκό υπήρχε τον 18ο αιώνα στο Μεξικό, ο οποίος χoρευόταν μεμονωμένα και όχι ως ζευγάρι. Τα αρχεία της  Ιεράς Εξέτασης στο Μεξικό αναφέρονται στο αρχαίο τάνγκο ως τραγούδι το 1803. Στις αρχές του 1800, το τάνγκο αναπτύχθηκε στη Βραζιλία με την μορφή chorinho.(=ορχηστρική βραζιλιάνικη λαϊκή μουσική, είδος που προέρχεται από το 19ο αιώνα, στο Ρίο ντε Τζανέιρο)

Candombe Ó Candombe De Carnaval - Figari, Pedro1

Candombe Ó Candombe De Carnaval – Figari, Pedro

δ) Ένα παράγωγο του ονόματος του θεού των Γιορούμπα, του  Shangό (που θα ακούγεται σαν «τανγκό» στην Κούβα. Ειδικότερα, με κάμποση μυθολογία και ειδωλολατρεία:

 Ο αφρικανικός πολιτισμός πιστώνεται από πολλούς μελετητές ως δημιουργός της λέξης Tango. Θεωρείται ότι η λέξη tango εξελίχθηκε από τη λέξη του λαού των Yoruba, ‘shangó’, η οποία αναφέρεται στον Νιγηριανό Θεό τους της Βροντής. Αυτή η θεωρία υποδηλώνει ότι η λέξη ‘shangó’ μεταμορφώθηκε μέσα από την αραίωση της νιγηριανής γλώσσας όταν οι Νιγηριανοί κατέληξαν στη Νότια Αμερική  ως σκλάβοι μέσω του δουλεμπορίου.

Κατά τη διάρκεια του 18ου και του 19ου αιώνα, Αφρικανοί από το Μπίνι, το Φον και , κυρίως πολλές χιλιάδες άνθρωποι της Yoruba, Γιορούμπα (= εθνική ομάδα της νοτιοδυτικής και βορειοανατολικής Νιγηρίας καθώς και του νότιου και κεντρικού Μπενίν, που στην συνολικής έκτασή της ονομάζεται Yorubaland με συνολικό πληθυσμό πάνω απόShango.jpg 40 εκατομμύρια ανθρώπους), υποδουλώθηκαν και μεταφέρθηκαν σκλάβοι στην Αμερική.

Οι Αφρικανοί αυτοί σκλάβοι και οι απόγονοί τους κατάφεραν να αποκαταστήσουν τη λατρεία του Shangό σε ορισμένες περιοχές της Καραϊβικής και της Νότιας Αμερικής

Στις αρχές του 21ου αιώνα, η θρησκεία Shango λατρευόταν στη θρησκεία της Αϊτής, την Santería παράδοση της Κούβας, καθώς και στη λατρεία Candomblé της Βραζιλίας.

Ο Shango είναι μια τρομερή θεότητα ή Orisha(=πνεύμα με ανθρώπινη μορφή). Είναι ο μεγάλος πολεμιστής, ο Θρησκευτικός άρχοντας, ο Orisha της δικαιοσύνης, ο χορός, η δύναμη viril, οι βροντές, οι ακτίνες και η φωτιά, ο Κύριος των ντραμς Wemileres, Ilú Batá ή Bembés, του χορού και της μουσικής. Αντιπροσωπεύει την αναγκαιότητα και τη χαρά της ζωής, την ένταση της ζωής, την αρσενική ομορφιά, το πάθος, την νοημοσύνη και τον πλούτο.Είναι ο Θεός του θρησκευτικού συστήματος του Osha-Ifa. Αντιπροσωπεύει τον μεγαλύτερο αριθμό ευνοϊκών και δυσμενών καταστάσεων. Ήταν ο πρώτος Κύριος και διερμηνέας του μαντείου της Ifa, ήταν επίσης τυρρανικός και κυβερνούσε ως απόλυτος μονάρχης;.. 

Η νόμιμη σύζυγος του Chango, η Oba, η μεγαλοπρεπής βασίλισσα του οίκου  του. Καμία, όμως, γυναίκα δεν μπορεί να ικανοποιήσει τον θεό της ανδροπρέπειας, ο Σάνγκο χρειάζεται τη φωτιά και το πάθος που που διεγείρουν οι δυο ερωμένες του, η Oshún ( Η άλλη Αφροδίτη με τις αισθησιακές δυνάμεις) και η Oya ( η μόνη γυναίκα που είναι τόσο δυνατή πολεμίστρια όπως αυτός και τον καθοδηγεί στην μάχη).Υπάρχουν μύθοι  όπου λέγεται ότι ήρθε η ώρα που ο Shango σκότωσε τα παιδιά και τους συζύγους του και οτι μετά από τη λύπη του ότι έγινε Orisha. Ο Orisha του drumming, του χορού, της φωτιάς και της βροντής.

ε) Ένα παράγωγο της λέξης tangonette που σημαίνει μια ειδική ποικιλία καστανιέτας που χρησιμοποιείται στο χορό.

στ)Οι Vernon και το Irene Castle, ένα ζευγάρι χορευτών χορού και δάσκαλοι χορού που εμφανίστηκαν στο Broadway και βωβού κινηματογράφου στις αρχές του 20ου αιώνα, δηλώνουν στο βιβλίο τους Modern Dancing ότι στην πραγματικότητα το tango δεν είναι καταγωγής Νότιας Αμερικής αλλά είναι ένας τσιγγάνικος χορός.

b797e1a020f41f39cac2bed6c078caf7

Αυτά!!

Με μια σημείωση:

Το παρόν άρθρο αναπροσαρμόστηκε από την αρχική του μορφή

και ενημερώθηκε από μένα..

Καλό σας βράδυ! Και, καλή σας διασκέδαση!!

Advertisements

Ξημερώνοντας Χριστούγεννα


μια νύχτα σαν και την αποψινή, πριν από 189 χρόνια,  μετά τα μεσάνυχτα της 24/12/1818, όταν στο μικρό χωριό Oberndorf (Όμπερντορφ- στην φωτογραφία) της Αυστρίας

e3_04_web

και στην παλιά εκκλησία του Αγίου Νικολάου εψάλη το τραγούδι  «Stille Nacht! Heilige Nacht.» ή » Η Αγία νύχτα» όπως μας είναι γνωστό.

mohrscript το χειρόγραφο του Μohr για το άσμα Αγια ΝύχταΤους στίχους του τραγουδιού είχε γράψει το 1816 ο εικοσιτετράχρονος, τότε,  ιερέας Joseph Mohr (Γιόζεφ Μορ) και την μελωδία του ο, τριανταεννιάχρονος, τότε, Franz Xaver Gruber (Φραντς Γκρούμπερ).

Στην διπλανή φωτογραφία απεικονίζεται το αυθεντικό χειρόγραφο του J. Mohr για την «Stille Nacht! Heilige the St.Nikolas Church in OberndorfNacht.»  Κάτω, οι συντελεστές του υπέροχου αυτού άσματος

Silent Night, Joseph Mohr and Franz Gruber

και εδώ, το αυθεντικό χειρόγραφο της μουσικής σύνθεσής του από τον F.Gruber

dc451e8e51266c13d17b3b469bad2d1c

H ιστορία της «»Stille Nacht! Heilige Nacht.»

  Εκείνη την παραμονή των Χριστουγέννων του 1818 , το όργανο της εκκλησίας του Αγίου Νικολάου είχε καταστραφεί από τις πλημμύρες του ποταμού  Salzach που κύλαγεst-nicholas-church.jpg δίπλα από την εκκλησία. (δείτε, την πάνω παλιά φωτογραφία σε συνδυασμό με την φωτό στα αριστερά όπου μια κοντινή φωτογραφία της παλιάς εκκλησίας του Αγίου Νικολάου.

Ο πατέρας Joseph Mohr, ιερέας της εκκλησίας, έπρεπε να βρει ένα τρόπο για να ρυθμίσει τα της νυχτερινής Χριστουγεννιάτικης λειτουργίας .

Από την προηγούμενη ημέρα είχε ρθεί στην μικρή πόλη του Oberndorf ένας μικρός θίασος που εκτελούσε περιοδείες στα χωριά και με τον οποίο είχε προγραμματισθεί να γίνει αναπαράσταση της ιστορίας της γέννησης του Ιησού στην νυχτερινή λειτουργία των Χριστουγέννων. Εξ αιτίας του ότι το Εκκλησιαστικό Όργανο ήταν καταστραμμένο από τις πλημμύρες, οι ηθοποιοί  εξετέλεσαν το δοκιμαστικό πρόγραμμά τους σε ιδιωτική κατοικία.  Ο Ιερέας Mohr που παρακολουθούσε την πρόβα, έκανε παράλληλα και τις απαιτούμενες διασκευές  να είναι σύμφωνη με τα πρώτα κεφάλαια των Ευαγγελίων του Ματθαίου και του Λουκά στην καινή διαθήκη. Το αποτέλεσμα ήταν τόσο εντυπωσιακά όμορφο που ο πατέρας  Mohr αποφάσισε να πάρει τον μακρυνό δρόμο για το σπίτι του για να σκεφθεί πως θα επιλύσει το πρόβλημα με την απουσία της μουσικής. Εκεί, από την κορυφή ενός λόφου και ενώ έβλεπε την μικρή πόλη να απλώνεται κάτω κατάφορτη στα χιόνια, θυμήθηκε το ποίημα «Stille Nacht! Heilige Nacht.» που ο ίδιος είχε γράψει δυο χρόνια νωρίτερα, όταν ακόμη έμενε στο πατρικό του στην  Mariafarr.

Με το που ξημέρωσε η επόμενη ημέρα, η της παραμονής των Χριστουγέννων, ο ιερέας  Mohr πήγε και βρήκε τον παίκτη του Οργάνου της Εκκλησίας του Αγίου Νικολάου, Franz Xaver Gruber και του ζήτησε να συνθέσει μια μελωδία που θα ήταν κατάλληλη για το ποίημά του  και που θα μπορούσε να παιχτεί με μια κιθάρα.

‘Έτσι, σε λίγες μόνον ώρες,  Franz Xaver Gruber συνέθεσε την μελωδία για το ποίημα»Silent Night» και δημιουργήθηκε ένα αριστούργημα. Στην εκκλησία του Oberndorf, ακούστηκε το άσμα αυτό για πρώτη φορά την νύχτα εκείνη στα ξημερώματα της ημέρας των Χριστουγέννων με τον Mohr και τον Gruber να το τραγουδούν ενώ παράλληλα ο Gruber έπαιζε με την κιθάρα τις νότες της μουσικής. Και, αυτό ήταν.

Από το στόμα του επισκευαστή του Οργάνου Karl Mauracher που έφτασε την επόμενη για να το αποκαταστήσει σε λειτουργικότητα και που αφού εντυπωσιάστηκε ακούγοντάς το  να παίζεται με την συνοδεία του Οργάνου, πήρε αντίγραφα του ποιήματος και της μουσικής, τα διέδωσε σε γνωστές του οικογένειες μουσικών, όπως οι Rainers και οι Strassers, που στην συνέχεια το ενσωμάτωσαν στο Χριστουγεννιάτικο ρεπερτόριό τους . Ειδικά οι αδελφές Strasser διέδωσαν το τραγούδι αυτό σε όλη την βόρεια Ευρώπη και το 1834 με το που το άκουσε ο Βασιλιάς  Frederick William της Πρωσίας, διέταξε την χορωδία του Καθεδρικού Ναού, να το τραγουδά κάθε παραμονή Χριστουγέννων.

          Από τότε πέρασαν πολλά χρόνια, το τραγούδι αυτό μεταφράστηκε σε περισσότερες από 300 γλώσσες,  κάθε φορά με παραλλαγές για να ταιριάζουν στην κάθε γλώσσα, και έγινε το παγκόσμιο άκουσμα- σύμβολο κάθε τέτοιας νυχτιάς Χριστουγέννων. Και το ακούμε και το χαιρόμαστε έως τις μέρες μας. H Unesco το περιέλαβε το 2011 Λίστα Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς για την Αυστρία.

Μπορεί να υπάρξουν Χριστούγεννα, χωρίς την «Αγία Νύχτα» ;  Ακούστε το πιο κάτω στην αυθεντική του πρώτη απόδοση με συνοδεία κιθάρας όπως και στην ύστερη απόδοσή του στα ελληνικά ,στο τελευταίο μέρος του αφιερώματός μου:

  Οι στίχοι του, ta lyrics in German, English and greek  του τραγουδιού Stille Nacht! Heilige Nacht!Silent night, holy night και «Άγια Νύχτα» έχουν ως εξής (κατά την Βικιπαίδεια) :

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute heilige Paar.
Holder Knab’ im lockigten Haar,
Schlafe in himmlischer Ruh!
Schlafe in himmlischer Ruh!Stille Nacht! Heilige Nacht!
Gottes Sohn! O wie lacht
Lieb’ aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund’.
Jesus in deiner Geburt!
Jesus in deiner Geburt!Stille Nacht! Heilige Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höhn
Uns der Gnaden Fülle läßt seh’n
Jesum in Menschengestalt.
Jesum in Menschengestalt.Stille Nacht! Heilige Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß
Und als Bruder huldvoll umschloß
Jesus die Völker der Welt.
Jesus die Völker der Welt.

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit,
In der Väter urgrauer Zeit
Aller Welt Schonung verhieß.
Aller Welt Schonung verhieß.

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Alleluja,
Tönt es laut bei Ferne und Nah:
Jesus der Retter ist da!
Jesus der Retter ist da!

Οι στίχοι στα Αγγλικά

Silent night, holy night
Everything sleeps, the only ones awake are
The venerable and saintly Couple

A boy with curly hair
Sleeps in a heavenly tranquility.

Silent Night, holy Night
Shepherds to whom the first announcement

was made
By the Angels’ Alleluia
Which was heard everywhere
Christ the Savior is here!
Christ the Savior is here!

Silent Night, holy Night
Son of God, o such a smile
That buds from your divine lips
Marking the hour of our salvation
O Christ, on the day of Thy birth!
O Christ, on the day of Thy birth!

Και οι  στίχοι στα Ελληνικά:

Άγια Νύχτα, σε προσμένουν
Με χαρά οι χριστιανοί
Και με πίστη ανυμνούμε
Το Θεό δοξολογούνε
Μ’ ένα στόμα, μια φωνή
Ναι με μια φωνή

Η ψυχή μας φτερουγίζει
Πέρα στ’ άγια τα βουνά
Όπου ψάλλουν οι αγγέλοι
Απ’ τα ουράνια θεία μέλη
Στον Σωτήρα «Ωσαννά»
Ψάλλουν «Ωσαννά»

Στης Βηθλεέμ ελάτε όλοι
Στα βουνά τα ιερά
Και μ’ ευλάβεια μεγάλη
‘Κει που τ’ άγιο φως προβάλει
Προσκυνήστε με χαρά
Ναι, με μια χαρά

 Δείτε, για τους αυθεντικούς του στίχους και  στις σελίδες: 

https://www.german-way.com/history-and-culture/holidays-and-celebrations/christmas/stille-nacht-silent-night/

http://www.commdiginews.com/travel/the-story-of-silent-night-32080/

Κι εδώ ένα video με την αυθεντική απόδοση του τραγουδιού συνοδεία κιθάρας. Μπορείτε να το ακούσετε:

Σημείωση: Η εκκλησία του Αγίου Νικολάου Oberndorf  του Σάλτσμπουργκ στην Αυστρία, κατεδαφίστηκε μετά, γύρω στο 1920 και το 1930,  Σε ένα κοντινό σημείο από το ποτάμι και ψηλότερά του, ώστε να μην πλημμυρίζει η μικρή πόλη με κάθε ξεχείλισμα του ποταμού Salzach, μεταφέρθηκε ολόκληρη η μικρή πόλη και εκεί φτειάχτηκε στην συνέχεια η νέα Εκκλησία του Αγίου Νικολάου.The Church of At.Nicholas in Oberndorf, Austria

Την ίδια εποχή κατασκευάστηκε στα οκτακόσια μέτρα από το ποτάμι,  ένα μικρό παρεκκλήσι , – που χωράει μόλις 20 άτομα- το Stille-Nacht-Gedächtniskapelle προς ανάμνηση του γεγονότος του 1818. Όμως σε αυτό ακριβώς το μικρό παρεκκλήσι καταλήγουν κάθε χρόνο περί τους 7.000 προσκυνητές, την κάθε παραμονή των Χριστουγέννων . Δείτε το:Oberndorf-Silent-Night-Chape_TSG-111-307x420

guitar3

  Η Κιθάρα του Mohr  με την οποία

   συνώδευσε το τραγούδι εκείνη

 την πρώτη του φορά στα ξημερώματα της 25/12/1818

Περισσότερα για τον Mohr : http://www.fortunecity.com/victorian/museum/59/mohr.html

και για τον Γκρούμπερ, όπου ακούγεται και η ενόργανη απόδοση του άσματος:

http://www.cyberhymnal.org/bio/g/r/gruber_fx.htm

Και, από μένα:

Χρόνια Πολλά και Καλά στον καθένα σας και σε όλο τον Κόσμο!