Ανήμερα Κυριακή…


    Κι όσο η μέρα γλυστράει..       

 Ό,τι δε γιάτρεψα

ΓΥΝΑΙΚΑ.2jpg

Τώρα που τα πράγματα
πάνε να γίνουν οι αλληγορίες των πραγμάτων
επιτέλους η γραφή των κυμάτων γίνεται ευανάγνωστη

Θα μου πεις
Και οι σκιές που κυνηγούνε τα παιδιά;
Οι υαλογραφίες στους σταθμούς;
Τα ανυπεράσπιστα προάστια της λήθης
από το ανεκπλήρωτο φωταγωγημένα;

Ό,τι δε γιάτρεψα αυτό με προσδιορίζει.
κι η ερημιά ευρύχωρη
κι η νύχτα να γυαλίζει από τα δάκρυα
κι ο έρωτας επικλινής, για να γλιστρούν οι σημασίες.

Να φανταστείς
σε είχα περάσει για εκδρομή κι εσύ ήσουν μόνο ανάμνηση
μάλλον πολύβουη σιωπή
χέρι δεξί που έσωζε και άκρη του γκρεμού
-μπορεί και ο ίδιος ο γκρεμός

Γι’ αυτό λοιπόν μη μου ξεχνιέσαι στα όνειρα
φανάρια οι δρόμοι τους δεν έχουν
μονάχα σμήνη μελισσών, ρήτορες αναλφάβητους,
άνεργους κηπουρούς

και στην γωνιά απόκοσμη την ίδια πάντοτε
γριά-παιδούλα να ρωτά:
«Αν δεν χρειάζεστε την Κυριακή σας, κύριε, μπορείτε
να μου τη δώσετε;»

blu

Είναι το ποίημα “ Ο,τι δεν γιάτρεψα” της ποιήτριάς μας Ευτυχίας-Αλεξάνδρα Λουκίδου από την ποιητική συλλογή της “Ν’ ανθίζουμε ως το τίποτα” (2004)

Η μουσική σύνθεση είναι του Βαγγέλη Παπαθανασίου, o πίνακας στην επικεφαλίδα της δημοσίευσής μου είναι έργο του Christian Schloe ενώ η εικόνα στο κείμενο είναι από το Pixmaniaque’s photostream.

5 σκέψεις σχετικά με το “Ανήμερα Κυριακή…

  1. Κι όσο η μέρα γλυστράει..

    Αποθέτεις
    τα μάτια
    στο χνούδι της γης
    συλλέγεις
    την ανερχόμενη
    μέρα…………….
    (Απόσπασμα από το ποίημα της Ντάντη Σιδέρη, Πορεία ημέρας I.)

    Καλό ξημέρωμα.

    Αρέσει σε 1 άτομο

  2. ……………………………….
    Όμως εγώ

    μόνο μια ήττα ήξερα, μπαμπά
    κι αυτήν
    όσο κι αν το παλέψαμε
    στάθηκε αδύνατο να μην την υποστούμε.

    Από τη συλλογή Όροφος μείον ένα (2008)

    Ενα επίσης ωραίο ποίημά της…….για τον πατέρα της.

    Η Ευτυχία-Αλεξάνδρα Λουκίδου
    Είχα την τύχη να την γνωρίσω.Σπουδαία ποιήτρια και άνθρωπος.

    Αρέσει σε 1 άτομο

  3. Α! Ναι Έφη μου;;Τυχερή είσαι όντως..Τα ίδια είπε και η Θάλεια που την έχει επίσης γνωρίσει.Δες πιο πάνω..Εγώ , την ποίησή της την πρωτογνώρισα σ’ ένα περιοδικό ποίησης κι ύστερα μες από τις σελίδες της Βίκυς Παπαπροδρόμου, νομίζω στο translatum αρχικά..Μου αρέσει πολύ, πολύ..

    Μου αρέσει!

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.